خطاب : نف (كلمة من اللاتينية ليتيرا « سيغنه بياني » وفي الجمع «خطاب»، « ouvrage "" داعمة "، هذا الأخير سين يجري استمر باللغة الفرنسية حتى القرن السادس عشر قرن).
كلمة "الحرف" لها عدة معانٍ:
1. علامة بياني هنا عامل بمفرده أو مشترك مع الآخرين، يمثل، وفي لغة كتابي (كتابة أبجدية، مقطعية)، صوت أو أ عتك من الصوتيات (شخصية، حرف).
الحروف الهجائية الفرنسية المكونة من 26 حرفا.
مزدوج خطاب (أمثلة : ر، مم).
مجموعة اثنان، ثلاثة أحرف ممثل صوت واحد (أمثلة: ou، ph، sch بالفرنسية) (digram، trigram).
الحروف واللهجات.
حروف أ MOT (تعويذة)، اختصار.
– مقتبس من الكاتب الفرنسي لويس كالافرت (1928-1994): “الرسائل في حد ذاتها غير ضارة تمامًا طالما لم يتدخل أحد في إخراج الكلمات منها”.
خطاب أولي من NOM، الاسم الأول (chiffre، الأولي، حرف واحد فقط).
رمز تحتوي على حروف وأرقام (أبجدية رقمية).
مألوف (تلطيف): الحروف الخمسة: القرف.
الجانب, أشكال : حرف كبير، صغير.
خطوط الشعر، العمود، الساقين، كامل، ذيل الحرف.
الحرف الكبير.
العبارة: كاملة: بدون اختصار (طويلة).
اسم مكتوبة بالكامل، مكتوب مع كلمات وليس مع chiffres، لأكثر من وضوح.
مجازياً: واضح: اقتباس من الأديب الفرنسي جورج دوهاميل (1884-1966): “لقد كتب عاري كاملاً على وجهي”.
محفورة بحروفor : مستحق ان نكون أبقى toujours الحالي en تفسيرية.
2. الطباعة: شخصية مطبعي ممثل أحد حروف الأبجدية.
Le فيلق من خطاب.
لقب en عظيم حروف.
الحروف المائلة.
رسائل من مفاتيح لوحة المفاتيح.
3. عجوز المعنى: صوت ةلثمم من قبل شخصية أبجدي (ساكن، حرف متحرك، شبه ساكن).
الرسالة الصامتة.
خطاب يرتبط بآخر.
الثاني) في المفرد الجماعي:
الرسالة، كلمات بالضبط و النصوص :
1. ال كلمات هنا تشكل un النصوص . م النصوص.
لفظ: حرف وفاة : النصوص الذي لم يعد لديه VALEUR قانوني،سلطة رسمي ؛ مجازيًا: عديم الفائدةدون تأثير.
كل ما عندي CONSEILS هي بقايا رسالة وفاة.
2. النقش: النقش، أسطورة أننا قابل في الجزء السفلي من الطباعة ل عرض le موضوع.
اختبار أفانت لا الرسالة سحبت قبل أن نطبع الرسالة.
تعبير مجازي: قبل الحرف: قبل الحالة القطعية، الأتممت du تماما تنمية.
– مقولة للكاتب الفرنسي سيزار فرانسوا أدولف دوديتو (1799-1869): “الطفل هو الرجل قبل الحرف”.
3. و سين صارم ل كلمات (من النصوص) (حرفي)؛ ل'التعبير رسمي من بانسيه و الكاتب.
الرسالة من خطاب النوايا.
الرسالة وظرف : إن أشكال و محتويات.
كلمات القديس بولس: "الحرف يقتل والروح يحيي".
عبارة: إلى الحرف؛ في أرقط الرسالة: بالمعنى الحرفي، دقيق من المصطلح (بالضبط، بشكل صحيح، حقا).
- اقتباس من المؤرخ والروائي الفرنسي من أصل روسي زوي أولدنبورغ (1916-2002): "ما يحدث هنا هو أمر مثير للسخرية بشكل مأساوي لدرجة أن فلاديمير أصبح مشلولا بالمعنى الحرفي للكلمة بسبب الذهول".
يأخذ ل التعبير إلى الرسالة، إلى أرقط الحرف: بمعناه الحرفي الصارم الضيق (حرفيًا بالمعنى الضيق) أو في SERIEUX.
Il بدلة هي نظام الحكم بالحرف، بدقة, بصرامة.
III) نص موجه لشخص ما:
1. اكتب هذا عنوان إلى شخص ما لتوصيل شيء ما إليه (رسالة، رسالة، خطاب، رسالة؛ العامية: الثرثرة، الثرثرة، دجاج).
إرسال رسالة.
Un نوبة من الرسالة (تذكرة، كلمة).
بهذه الرسالة (الحالي ; الحاضرة).
من قبل présente (مضمنة: رسالة، أطلب منك....
رسالة مطبوعة، مكتوبة بخط اليد؛ توقيعه.
التوقيع (الاشتراك)، حاشية في أسفل الرسالة.
إرسال رسالة موجهة إلى شخص ما (فوق).
رسالة موجهة إلى مجموعة من الناس (دائري).
بيع عن طريق الرسائل (البريد المباشر؛ البريد).
للتبادل رسائل (تتوافق ؛ مراسلات).
تسلم الحروف (البريد).
الإقرار باستلام خطاب.
إضافة رد إلى خطاب.
ورق مع الحروف.
أسلوب الرسائل (الرسائل).
– اقتباس من الكاتب والشاعر الفرنسي إدموند راديجيه (1903-1923): “كتابة رسالة حب […] لا يوجد نوع من الرسائل أقل صعوبة: كل ما نحتاجه هو الحب”.
خطاب انفصال.
خطاب مجهول.
رسالة إعلان أ naissanceل mariage، حداد (إعلان).
رسالة تعزية.
رسالة شكر.
رسالة توصية.
خطاب تقديمي (من مرشح لمنصب ما).
خطاب قلعة : خطاب شكر للأشخاص الذين قطعنا معهم أ البقاء.
لختم خطاب.
علبة الرسائل.
- اقتباس من الشاعر الفرنسي بول فيرلين (1844-1896): "لقد ألقيت الرسالة في الصندوق بيد محمومة، ولكن في النهاية كما لو كانت حازمة" (ملصق).
عامل الذي يجلب الحروف.
رسالة سريعة بالبريد الجوي (airogram).
عبرت رسائلنا.
خطاب مسجل (مع أو بدون إشعار الاستلام).
رسالة عاجلة (إرسال).
تعبير عامي: مرر مثل حرف في البريد، بسهولة وبدون حادث؛ يكون بسهولة هضمها (طعام, وجبة) ; يتم قبوله بسهولة.
– مقولة للكاتب الفرنسي ريموند غيران (1905-1955): “باختصار، مر الصباح كرسالة في البريد”.
العذر الذي يذهب مثل رسالة في البريد.
خطاب فتح : مقال صحفي، مكتوب على شكل رسالة وبشكل عام شخصية جدل أو احتجاج.
خطاب فتح الى رئيس الجمهورية .
2. كتابة رسمي :
تاريخ : رسالة الختم، العفو، القضاء، التجنس، العفو.
خطابات براءات الاختراع.
رسائل من نبل.
الدبلوماسية: خطابات الاعتماد التي تعتمد الدبلوماسي (الاعتماد).
الإدارة : رسالة رسالية .
خطاب الخدمة، خطاب وزاري، يشير إلى الضابط بالأمر المحدد الذي يُطلب منه القيام به.
خطاب إذنا : العمولة التي تصدرها الدولة في زمن الحرب لربان سفينة مسلحة.
خطاب بحري (جواز سفر).
خصوصاً : وثيقة إضفاء الطابع الرسمي على أ أعمال تجاري، certains الإجراءات قانوني، أ عملية مالي.
حق مخاض : رسالة توظيف.
خطاب الفصل والاستقالة.
تجارة : رسالة إشعار لإبلاغ المستلم بوصول الطرد.
رسالة منمعلومات : التوصية الرسمية للنشرة الإخبارية (المنطقة: النشرة الإخبارية).
خطاب نقل، وثيقة تأسيس عقد نقل البضائع (الاستلام).
بوليصة الشحن الجوي (LTA)، بوليصة الشحن البحري (أيضًا بوليصة الشحن؛ باللغة الإنجليزية بوليصة الشحن).
مذكرة شحن دولية تتعلق بالنقل الدولي بالسكك الحديدية.
البنك: خطاب الاعتماد، والذي بموجبه يعتمد البنك (خطابات) العميل حتى يتمكن من سحب الأموال (أو وثائق عمل) من فرع أو مراسل.
خطاب ضمان، ضمان تنفيذ الالتزامات من البائع.
الكمبيالة: أداة تجارية يأمر بموجبها شخص (الساحب) مديناً (المسحوب عليه) بدفع مبلغ معين من المال، في تاريخ محدد، لشخص آخر (المدفوع له أو المستفيد) يكون هو نفسه مديناً له. أو لأمرها (سند إذني، مسودة).
مشكلة فاتورة الصرف.
الرابع) بصيغة الجمع: الحروف، ال المؤلفات :
1. حس الشيخوخة: ال داعمة أدبي.
لديك حروف (متعلمة).
Belles-lettres (المعنى القديم)، أو المطلقة: الحروف (المؤلفات ; العلوم الإنسانية).
المعنى الحديث: أكاديمية النقوش والآداب الجميلة.
فارس الفنون والآداب.
رجل, فام حروف، شخص الذي يفعل مهنة د 'إرسال (الكاتب).
جمعية رجال الأدباء (SGDL).
2. و المؤلفات، فقه اللغة، فلسفة، L 'تاريخ، جغرافية، اللغات، من خلال معارضة في علوم.
رسائل دراسية (أدبية).
- رخصة حروف تقليدي, بما في ذلك الحروف اليونانية واللاتينية حديث, بما في ذلك ل اللغات على قيد الحياة.
La فئة حروف أعلى (هيبوخاجني*).
دكتور في الآداب.
(*) Hypokhâgne (الحروف العليا رسميًا) هي السنة الأولى من الصفوف التحضيرية الأدبية في فرنسا.
هناك نوعان من الهيبوخاجني:
Hypokhâgne A/L إذا كان الطالب يتبع الصف التحضيري A/L؛
Hypokhâgne B/L إذا كان الطالب يتبع الصف التحضيري B/L.