آرتون : نمارج. "آرتون" تعني الم في عامية القرن الخامس عشر. نجت الكلمة في لهجتي ليونيه وسافويارد. هذه الكلمة تأتي من اليونانية أرتوس : رغيف الخبز. بما أن "أرتوس" لم يترك أي أثر للغة الفرنسية الحالية ، فمن المحتمل أنه تم إدخالها في اللغة العامية في الأصل من خلال خطاب رجال الدين وتلاميذ المدارس.
نقول أيضا " لارتون من خلال إدراج المادة.
من بين الكلمات من نفس الأصل ، يمكننا الاستشهاد بها أرتي والتي تعني أيضًا "الخبز" ، وحرب أرتي والصراخ (اللحوم، اليونانية kreas) ، كونها ممارسة الاستجداء. تحافظ هذه التعبيرات على ذاكرة الاسم اللاتيني أرتوكرياس، وهي كلمة مستعارة من اليونانية وتعني صغيرة معكرونة، التي استخدمت في المسيحية المبكرة كإتاوات أو هدايا مستوحاة من التقوى. تم الاستشهاد بهم من قبل بليني في القرن الأول الميلادي. إنه تخصص يوناني ، كما تم تحديده منطقيًا بواسطة المصطلح اليوناني مثل الهامبرغر ou نقانق استعارة أسمائهم من اللغة الأمريكية.