Boire : v. تر. "للشرب" هو بلع (سائل).
فقدانها ، نسيان أكلها وشربها: أن يتم امتصاصها بالكامل من خلال الاحتلال ، قلق.
هناك طعام وشراب: يقال عن سائل ، ونبيذ ، ومرق ، وقهوة ، وما إلى ذلك ، عكر وسميك.
بالمعنى المجازي: يقال عن سؤال يطرح معنيين ، عن عمل قد ينجح أو لا ينجح ، عن عمل فيه الخير والشر.
طعام وشراب: يوجد كل ما تريد في هذا (كتاب ، فيلم ، إلخ ...). في موقف معين ، تعبير يعني أن لديه أشخاصًا يؤيدون والآخرين ضده.
نشرب جرعات جيدة ، لكنها نادرة: المشروب جيد ، لكن كوبي فارغ (ويحتاج إلى ملء).
ارمِ كأسًا لنفسك خلف الشارات: اشرب.
اشحن مشروبًا: تناول مشروبًا.
احمِ واحدًا من المطر: تناول مشروبًا سريعًا.
اشرب الكثير: اشرب لمن أفضل (اقترضت من الكاتب الفرنسي فرانسوا رابليه (1483-1553).
صب للشرب: اضرب ، اضرب.
اشرب كالحمار: اترك القليل من الشراب في كوبك.
انتبه: أعط المشروب الذي يسبب السكر للشرب
ضع واحدة على الحجر: اشرب كوبًا من الكحول أثناء طحن السكر المقطوع.
ضعها جافة: اشرب ، أفرغ كوبًا.
ارمِ نفسك زجاجًا خلف زر الياقة.
انزلق / اترك واحدًا خلف ربطة العنق.
استدعاء واحد: اشرب النبيذ من البرميل باستخدام أنبوب ، اشرب كوبًا.
اخرج المدفعية: مجموعة من الزجاجات والنظارات. الاستعداد للشرب.
تناول مشروبًا: اختبر خسارة كبيرة للمال.
اشربوا الخمر: أدروا شركة إلى الإفلاس من خلال الإفلاس والسكر.
اشرب مال البيت واشرب ميراثك: اهدر أموالك في الشراب.
اشرب من كوب كبير: اقفز إلى نهر السين. في الواقع ، يمكن للرجل الغارق أن يشرب بسهولة ، الكأس واسع بما فيه الكفاية وعمق بدرجة كافية.
اشرب من كوب كبير: انغمس في الانتحار.
لا تجرؤ على الشرب خوفًا من التبول: أن تكون بخيلًا إلى أقصى الحدود.
شرب الحبر: الوصول عندما تكون الجولة قد استوعبت بالفعل أو لم يتبق شيء باللتر. (عامية الطباعة).
شرب الحليب: نجاح جيد ، بلغة الممثلين العامية. كن سعيدا بعد النجاح.
اشرب قطرة: كن صفير. - دفع قطرة ، صافرة - بلغة الممثلين.
اشرب من نفس الكأس: عدة تقبيل نفس المرأة.
اشرب بمفردك: مارس العادة السرية.
أعطِ المرأة شرابًا: بللها.
اشرب من العنق: تمتص رجلا.
اشرب من نفس الكوب: استمتع بالعديد في نفس المرأة.
تعبير بحر ليشرب: مهمة طويلة وشاقة.
لم يعد يستخدم هذا التعبير إلا في الشكل السلبي "ليس البحر يشرب" ، غالبًا للدلالة على شخص يتخيل وجود جبل ليرفعه في النهاية ، ما عليه فعله هو أمر جيد. أسهل مما يعتقد .
إنها استعارة تعود إلى القرن السابع عشر والتي يستخدمها صديقنا المعتاد جان دي لافونتين في "الكلبان والحمار الميت".
عندما نعرف صعوبة ابتلاع زجاجة كاملة من الماء بسرعة كبيرة ، يمكننا أن نتخيل أن البحر الذي نشربه هو مشروع يتجاوز حدود الممكن.
وبالتالي ، فإن الصورة التي ينقلها التعبير هي صورة مهمة لا يمكن تحقيقها إلا على حساب الصعوبات التي لا يمكن التغلب عليها في كثير من الأحيان.
انظر أيضا: شرب (مرادفات عامية).
اقتباس من الممثل الكوميدي الأمريكي رودني دانجرفيلد (1921-2004): "أشرب كثيرًا: في عينة البول الأخيرة ، كان هناك زيتون في الجرة".
اقتباس من الممثل الكوميدي الفرنسي ميشيل كولوتشي ديت كولوتشي (1944-1986): "يولد الرجال متساوين ثم يبدأون في الشرب".
اقتباس من المغنية الفرنسية فيرونيك سانسون (مواليد 1949): "الرجل الذي يشرب هو رجل يحب الحياة ، والمرأة التي تشرب عارًا. ومع ذلك فإن الآلام والسبب واحد ”.