يستحق : v.tr. (كلمة قادمة من جدارة).
الفعل "يستحق" له عدة معاني:
1. Personnes : Être, par sa سلوكفي حق د 'obtenir (A مصلحة) أو مكشوف à تحميل (A مساوئ) (encourir, être digne de, passible de).
– Citation du dramaturge et poète français Jean Racine (1639-1699) : « Je n’ai mérité ni cet excès d’honneur, ni cette indignité ».
– Citation de l’écrivain et poète français Victor Hugo (1802-1885) : « Pour être heureux, il ne suffit pas d’avoir le bonheur, il faut encore le mériter ».
Mériter l’احترام، استطلاع من شخص ما.
Traiter quelqu’un avec les égards, les الأوسمة qu’il mérite.
Mériter son salaire.
Un اتفاقيات إعادة الشراء bien mérité, bien gagné.
– Citation du poète et romancier français Louis Aragon (1897-1882) : « Il avait mérité la maison de correction ».
Il l’a bien mérité (C’est bien fait, il ne l’a pas volé).
C’est tout ce qu’il mérite.
Il n’a que ce qu’il mérite.
Cet élève mérite de نجح.
Vous mériteriez que je vous fasse arrêter.
Il mériterait qu’on lui en fasse autant !
2. الأشياء: منح lieu à, requérir.
Sa اقتراح mérite réflexion.
جميع في Peine (مخاض) mérite salaire.
L 'endroit mérite un détour (أن تكون ذات قيمة).
Ce fait mérite d’être mentionné (أن تكون ذات قيمة la في Peine).
3. Être digne d’avoir (quelqu’un) à ses الجانبين، في تنافس.
On a les amis qu’on mérite.
– Citation du dramaturge et comédien français Molière (1622-1673) : « Vous ne méritez pas l’honnête femme qu’on vous a donnée ».
– Citation de l’écrivain et poète français Charles Pierre Péguy (1873-1914) : « Le monde antique n’a pas eu les dieux qu’il méritait ».
4. المعنى القديم (يختار): منح droit à. (أن تكون ذات قيمة).
– Citation de de l’écrivain et philosophe français Voltaire (1694-1778) : « Ce sont ces traits qui ont mérité à Corneille le nom de grand ».
5. Verbe transitif indirect (littéraire) : Avoir droit à la استطلاع.
Locution : Il a bien mérité de la patrie : il a مصنوع ل الخدمات éminents (formule officielle).
Contraire de mériter : démériter.