لعبة : نانومتر (كلمة من اللاتينية jocus « plaisanterie, badinage » et, au pluriel, « ébats, amusements »).
Le mot « jeu » a de très nombreuses acceptions :
1. نشاط جسدي ou mentale purement gratuite, qui n’a, dans la conscience de la personne qui s’y livre, d’autre but que le متعة ماذا تقدم (amusement, divertissement, récréation ; ludique).
Le jeu.
Le حاجةو متعة du jeu chez l’enfant.
Locution adverbiale : par jeu : pour لعب، لسلى (بواسطة متعة).
Faire quelque chose par jeu.
منظمة العمل من par jeu.
الامم المتحدة وحشي, bruyant, خطير, puéril.
يأخذ part à un jeu.
S‘adonner à son jeu تفضل (passe-temps).
Ce n’est qu’un jeu : cela ne tire pas à نتيجة.
Jeu d’imitation, de manipulation ; jeu de groupe.
Jeux éducatifs.
Des jeux de son عمر, qui ne sont plus de son عمر.
العاب رئيسي(s), où l’on échange des coups légers par plaisanterie.
Proverbe (par allusion aux « vilains », aux الفلاحين du متوسط العمر) : Jeu(x) de رئيسي, jeu(x) de vilain : les jeux de main finissent presque toujours mal (parfois en contexte érotique).
– Citation du philosophe français Henri Bergson (1859-1941) : « La comédie est un jeu qui imite la vie ».
2. Activité qui présente un ou plusieurs طباعة du jeu (gratuité, futilité, bénignité, facilité).
Ce qui relève ou semble relever de la fantaisie البطاطا المهروسة.
Les jeux de l’imagination, de l’esprit.
Par métaphore Les jeux du destin, de la ثروة.
« Le Jeu de l’amour et du hasard », comédie de l’écrivain français Pierre Carlet Marivaux (1688-1763).
Jeu d’esprit.
Un simple jeu d’esprit (badinage).
Spécialement : jeu de mots : allusion plaisante fondée sur l’équivoque de mots qui ont une ressemblance phonétique, mais contrastent par le sens (calembour, contrepèterie).
Jeu de mots facile.
Mauvais jeu de mots.
Comptabilité : jeu d’écritures : opération comptable purement formelle, sans incidence pratique sur le compte qui en fait l’objet.
3. Chose sans gravité, qui ne tire pas à conséquence (bagatelle, plaisanterie) ou qui n’offre pas grande difficulté.
Ce n’est qu’un jeu pour lui.
Se faire un jeu des difficultés, en triompher aisément (se لعب; jongler -avec-).
Je me fais un jeu d’y arriver.
C’est un jeu d’enfant.
– Citation de l’écrivain français François Mauriac (1885-1970) : « Elle crut que ce lui serait un jeu d’en venir à bout ».
II) Activité ludique organisée selon des règles
1. Cette activité organisée par un système de règles définissant un succès et un échec, un gain et une perte ;
Droit civil : Contrat aléatoire par lequel deux ou plusieurs parties s’engagent à remettre une chose ou une somme d’argent à celui des contractants qui sera le gagnant.
Gagner, perdre, tricher au jeu.
Que gagne-t-on à ce jeu ?
Quel était votre partenaire à ce jeu ?
Elle est très forte à ce jeu.
La règle du jeu ; fig. les conventions établies dans une situation donnée.
« La Règle du jeu », film du réalisateur et scénariste français Jean Renoir (1894-1979).
Le jeu : l’ensemble des règles à respecter.
C’est le jeu (régulier).
Familier : Ce n’est pas de jeu ; ce n’est pas du jeu (irrégulier) (C’est de la triche).
تعبير: لعب le jeu : se conformer strictement aux règles du jeu, et fig. aux règles d’une activité.
– Citation de l’écrivain français Louis Calaferte (1928-1994) : « Je ne joue pas le jeu parce que je suis contre la règle ».
Jeux qui font appel à la vigueur ou à l’adresse physique : Jeux de plein air. Jeux de balle, de ballon.
Jeux de poursuite (cache-cache, chat ; quatre coins).
Jeu de piste.
Jeu de cache-tampon, de colin-maillard, de saute-mouton.
Jeu de marelle.
Jeux d’adresse (billard, boules, bowling, croquet, mikado, osselets, quilles).
Jeu de massacre (sens figuré : massacre).
Jeux sportifs.
Jeux de plage (beach-volley, frisbee, palet, volant).
Le football, jeu d’équipe (sport).
Jeu à treize : rugby.
Terrain de jeu(x) (stade, terrain).
Aire de jeu(x) : espace réservé et aménagé pour les jeux d’enfants.
Au pluriel (Antiquité ) : Compétitions sportives tenant la plus grande place dans les spectacles publics. Les jeux gymniques.
Du pain et des jeux (« الخبز والسيرك »*).
(*) Panem et circenses, littéralement « du pain et des jeux du cirque » et traduit régulièrement par « Du pain et des jeux », est une expression latine forgée dans la Rome antique. Origine : L’expression est tirée du vers 81 de la Satire X du poète satirique latin Juvénal, qui lui donne un sens péjoratif. Elle dénonce le fait que ses compatriotes ne se préoccupent plus que de leur estomac et de leurs loisirs, du fait de la distribution de pain et l’organisation de jeux du cirque par les empereurs dans le but de s’attirer la bienveillance du peuple
Jeux du cirque, du stade.
Jeux olympiques.
Jeux qui font appel aux facultés d’invention, à la mémoire, à l’érudition.
Jeux intellectuels.
Jeux de société.
Jeux de plateau : jeux de société complexes à caractère stratégique ou diplomatique.
Jeux d’esprit (anagramme, charade, devinette, énigme, lipogramme, logogriphe, rébus).
Jeu des métiers, des portraits.
Jeux de rôle(s), de stratégie.
Jeux d’évasion.
Jeux électroniques, jeux vidéos, jeux d’arcade.
Jeu virtuel.
Jeu sérieux.
Jeux radiophoniques, télévisés.
Jeu-concours : jeu جمهور، غالبا ما معلن.
Des jeux-concours.
Jeux fondés sur le calcul, le hasard, ou sur les deux : Jeux de cartes, de dames, d’échecs, de go, de dés.
العاب فرصة (loterie, loto, roulette) ; jeu de l’أوزة.
Jeu des petits chevaux.
Jeux de tirage, de grattage, de pronostic.
Jeux d’argent, où l’on risque de l’argent.
Le jeu : le fait de لعب de l’argent (joueur).
Cercle, établissement, maison, salle de jeu (casino, ثلاثي).
– Citation du poète et romancier français Louis Aragon (1897-1882) : « On connaît cette chance immanquable des novices aux tables de jeu ».
Le démon, la شغف لعبة.
Se ruiner au jeu.
Dettes de jeu.
مثل: سعيد au jeu, malheureux en حب.
Théorie des jeux, mettant en relief les analogies du comportement des agents économiques et des différents partenaires d’un jeu lors de l’élaboration d’une stratégie ou de la prise d’une décision.
Jeu d’entreprise : simulation (sur ordinateur) de la gestion d’une entreprise.
Jeux de langage.
Familier : Jeux de con : jeux absurdes.
C’est vraiment un jeu de con, une activité absurde, inepte.
Ce petit jeu, désignant des manières de faire peu franches ou puériles.
À ce petit jeu, tu n’es pas sûr de gagner !
2. اكشن de لعب, partie qui se joue.
Suivre le jeu, être au jeu.
قائد مجموعة.
تعبير: أهدأ اللعبة.
رياضي : Joueur hors jeu, dont la position sur le terrain contrevient aux règles (hors-jeu).
بال en jeu, hors jeu.
أدخل en jeu : ouvrir le jeu ; figuré : se mettre de la partie, entrer dans une affaire, une discussion (intervenir).
أشياء : العوامل qui entrent en jeu dans une affaire (لعب).
Entrer dans le jeu : شارك à (une affaire, une entreprise) ; figuré : prendre part à une entreprise déjà commencée (participer).
Entrer dans le jeu de quelqu’un, favoriser ses intérêts.
هل ل أدخل, mettre quelqu’un dans son jeu.
Être en jeu : être en سببفي سؤال.
واحدة كبيرة مجموع هو على المحك.
إبن شرف هو على المحك.
. تنافس est en jeu : il y va de votre تنافس.
Mettre (de l’argent) en jeu (miser ; enjeu, mise).
Mettre en jeu toutes ses RESSOURCES, les employer, les déployer.
Mettre en jeu la تنافس de quelqu’un, l’exposer, la مخاطرة.
D’entrée de jeu : dès le بداية.
– Citation de l’écrivain français Philippe Djian (1949 ) : « J’étais loin de m’attendre à ce qu’elle abattît ses cartes d’entrée de jeu ».
Se prendre, se laisser prendre, se piquer… au jeu : se laisser passionner ; s’obstiner.
Proverbe : Le jeu ne vaut, n’en vaut pas la chandelle.
Tirer son épingle du jeu.
Se retirer du jeu : se désinvestir (Reprendre ses billes).
3. Chacune des divisions de la partie, à la paume, au tennis.
Une manche en six jeux.
Jeu ! بال مجموعة.
Deux jeux à trois.
Jeu décisif (recommandation officielle pour l’anglicisme الشوط الفاصل).
Jeu blanc.
4. Dans des expressions : Somme d’argent risquée au jeu.
لعب petit jeu, gros jeu (flamber).
Figuré : لعب gros jeu : prendre de grands risques.
Faites vos jeux : misez. « Les jeux sont faits, rien ne va plus ».
Locution figurée : Les jeux sont faits : tout est décidé (Les dés sont jetés).
– Citation du poète, romancier, enseignant, essayiste, critique d’art Michel Butor (1926-2016) : « Il est trop tard maintenant, les jeux sont faits, je n’y puis rien changer ».
5) Histoire littéraire : Pièce en vers, dramatique ou comique, au Moyen Âge.
Le Jeu de Robin et de Marion : pièce de théâtre entrecoupée de chansons écrites par le trouvère arrageois Adam de la Halle dans les années 1270 ou 1280.
ثالثا) ماذا سرت à لعب :
1. Instruments du jeu. Jeux de quilles, de boules.
Jeu d’échecs, de dames, de l’oie, de dominos.
Jeu de 32, de 52 cartes.
Jeu de construction.
Offrir un jeu de société.
Jeux éducatifs, électroniques, vidéos.
Prêt de jeux (ludothèque).
Lieu du jeu, dans certains jeux.
Le jeu de boules du jardin du Luxembourg, à Paris.
Jeu de paume.
2. Assemblage de cartes plus ou moins favorable qu’un joueur a en main.
Avoir du jeu, un beau jeu. Il a un jeu superbe ; son jeu est superbe.
Avoir des atouts dans son jeu.
J’ai vu son jeu.
Locution : Avoir العاشق jeu : être en situation de triompher aisément.
Cacher son jeu. Mettre tous les atouts dans son jeu.
Abattre son jeu.
Étaler son jeu.
Le grand jeu : le jeu complet des tarots, en cartomancie.
Faire le grand jeu ; figuré : tout mettre en œuvre pour (séduire, convaincre).
Elle nous a fait le grand jeu avec sa robe du soir.
Citation de l’écrivain et scénariste français René Fallet (1927-1983) : « Je l’embarque au ciné, je joue le grand jeu, je mets les mains où il fallait ».
3. Série complète d’objets de même nature et d’emploi analogue.
Un jeu d’aiguilles, de clés (trousseau).
Imprimerie : Jeu d’épreuves : série d’épreuves du même ouvrage.
Maritime : Jeu d’avirons, de voiles.
موسيقى : Jeu d’orgue(s) : rangée de tuyaux de même espèce et de même timbre, formant une suite chromatique de sons.
IV) Manière de لعب, de procéder
1. La manière dont on joue, dont on agit.
Un jeu habile, prudent, subtil.
Sens figuré.
لعب un jeu dangereux.
تعبير: لعب franc jeu.
لعب (un) double jeu : agir de deux façons pour tromper.
Cessez ce jeu.
Voir clair, lire dans le jeu de quelqu’un ; percer le jeu de quelqu’un, deviner ses intentions.
– Citation de l’écrivain français François Mauriac (1885-1970) : « J’ai tout de suite lu dans votre jeu ».
بيين لعب son jeu : conduire habilement son entreprise.
Faire le jeu de quelqu’un, quelque chose : agir involontairement dans son intérêt.
2. Façon de لعب d’un instrument, d’une arme.
– Citation de l’écrivain et poète français Victor Hugo (1802-1885) : « C’est une belle épée. Son jeu est net ».
Jeu d’un violoniste.
Un jeu brillant, nuancé.
Façon de لعب, dans un sport.
Le jeu d’un بطل de tennis.
3. Manière de لعب un rôle.
Le jeu d’un comédien.
Un jeu pathétique, poignant, sobre (interprétation).
Metteur en scène qui donne aux acteurs des indications de jeu.
Jeu de scène : ensemble d’attitudes qui concourent à un effet scénique.
Locution adjectivale invariable :allusion, à l’origine, au jeu démodé des vieux comédiens : vieux jeu : peu en accord avec la mode, le goût du jour.
Elle est, elles sont vieux jeu.
C’est vieux jeu (démodé).
Rôle, comédie qu’on joue.
Être pris à son propre jeu.
Se laisser prendre au jeu de quelqu’un.
لعب un drôle de jeu.
Quel jeu joues-tu ?
لعب le jeu du désespoir.
لعب le grand jeu : déployer tous ses talents de comédien pour convaincre, séduire, et par extension : toutes ses ressources pour arriver à ses fins.
4. Manière de mettre en œuvre. jeu de (suivi du nom d’une partie du corps).
Le jeu de mains d’un pianiste.
Boxeur qui a un bon jeu de jambes.
Jeu de physionomie : mouvement des traits qui rend le visage particulièrement expressif à un moment donné.
Jeu de lumière : combinaison de reflets mobiles et changeants.
Les jeux de ضوء du théâtre, produits par des sources lumineuses mobiles.
Jeu d’orgue : tableau électrique qui commande les éclairages, au théâtre.
Jeu d’eau : combinaison de formes variées qu’on fait prendre à un ou plusieurs jets d’eau, et par extension : le dispositif utilisé à cet effet.
Jeu d’eau d’un bassin.
Les jeux d’eau de Versailles.
V) Fonctionnement :
1. حركة aisé, régulier d’un أوبجكت، ومن المؤسسات, d’un mécanisme (fonctionnement).
Jeu d’un ressort, d’un verrou.
Le jeu des العضلات.
– Citation de l’écrivain et peintre français Eugène Fromentin (1820-1876) : « Le jeu rapide des doigts dépeçant la viande ».
Le libre jeu des articulations.
2. المعنى المجازي: عمل.
Par le jeu d’alliances secrètes, de الأسباب متنوع.
Les forces en jeu, mises en jeu.
Le jeu de l’يقدم و تطبيق.
3. تقنية : الفضاء ménagé pour la course d’un المؤسسات, le mouvement aisé d’un أوبجكت.
Jeu du cylindre, entre le piston et le غطاء أو مغرم du cylindre.
Donner du jeu à une fenêtre, un tiroir.
Défaut de serrage, d’articulation entre deux عملات معدنية d’un mécanisme.
CETTE لعب a du jeu, il faut la revisser.