خشب الجوز : نف جميع الاحتفالات التي تصاحب أ mariage.
(كلمة من اللاتينية نوفيوس " فقط متزوج ").
بعيد إعادة الجمهورية، حفلة اللذة ، من الفجور ، مصحوبة عمومًا بالإفراط في تناول الطعام والشراب.
إنه حفل الزفاف!
أن أكون في حفل الزفاف: أن تكون سعيدًا.
لحفل زفاف: لقضاء وقت ممتع ، لحفلة من المتعة ؛ عادة تعيش حياة
الفجور (قنبلة ، حفلة ، حفلة ، نوبة ، جافا ، حفلة).
لم أكن في حفل الزفافهـ: لم أشعر أنني بحالة جيدة.
لم يحضر مثل هذا الزفاف من قبله: لم يكن لديه مثل هذا الوقت الجيد.
ألا يكون من العرس: لم تتم دعوته.
منهك من قبل حفل الزفاف: بالملل ، بالضجر بسبب الخروج.
اذهبي إلى الزفاف: كن عاهرة.
تعبير "أن يتزوج" يعني "يتزوج".
يمكننا أن نتخيل أنه حيث يكون السؤال زفاف، سنتحدث عن الزواج. بالتأكيد ولكن ما يضاف هنا للزواج et فقط ?
الفعل للزواج يأتي من لاتينية منخفضة com.covolare التي ، في القانون ، تعني "الزواج مرة أخرى" ، ولكن من خلال البناء ، كان ينبغي بدلاً من ذلك أن تعني "الطيران مع أو نحو أو معًا".
اليوم ، نادرًا ما يتم استخدام هذا الفعل إلا في هذا التعبير.
بالنسبة ل معرض، هذا الوصف له معنى "شرعي" أو ، بعبارة أخرى ، مخول تمامًا ، مع مراعاة قوانين اللحظة. علاوة على ذلك ، بين الرومان ، مجرد زفاف ، أو بالأحرى justae nuptiae يدل على زواج شرعي.
بمجرد تقشير مصطلحاته ، يمكن أن يعني تعبيرنا "الزواج مرة أخرى أثناء زواج شرعي" ، ولكن في الواقع يتم استخدامه بشكل ساخر أو مزاح ليقول ببساطة "يتزوج".