تانشر : الفعل (كلمة مشتقة من اللاتينية الشعبية trinicare, كوبر en trois, du latin classique تريني, trois).
Le verbe « trancher » a de nombreuses acceptions :
1. لفصل quelque chose en deux ou le فصل d’un tout d’un seul انقلاب، مع صكل أداة.
Trancher un حبال السفينة و انقلاب de هاتش.
Synonymes : قطع, قسم, تقليم, tronçonner.
2. Littérature : مقاطعة تقريبا le مسار، الاستمرارية من شيء ما.
Trancher toute الملحق مع ه العائلة المقدسة (كوبر ال الجسور).
Synonymes : توقف, استراحة.
3. لحل ل سؤال, ضبط ل difficulté, etc., par une قرار نشيط et نهائي.
Trancher un ينازع بين اثنين الناس.
Synonymes : arbitrer, ضبط, حل, مُحَلِّل (معروف).
المعاكسات : المماطلة, يتردد, tergiverser.
4. Verbe intransitif : Être قطع, affilé.
CETTE مشلول tranche comme un ماكينة حلاقة.
5. يأخذ ل قرار de شخصية أخير : و عدالة مقرر.
6. الفعل المتعدي: سابق un تباين TRÈS صاف avec quelque chose d’autre.
Sa ابتهاج tranchait sur l’لا مبالاة جنيرال.
- . qui tranche avec la روتين المعتاد.
مرادف : تفجير.
7. قرر de FACON catégorique au موضوع من شيء ما.
Trancher sur une سؤال دقيق.
مرادف : قاعدة.
8. Verbe passif : être tranché
En يتحدث de الألوان، يكون صريح, الشباك.
9. يقدم ل طباعة السماح ل Различие بلا équivoque.
ل نقد معدني bien tranchées.
Synonymes : خامد, صاف, منفصل.
المعاكسات : مركب, مرتبك, غير واضح.
10. يمتلك un شخصية مطلقدون تظليل.
ل مواقف doctrinales tranchées.
مرادف : catégorique.
المعاكسات : دبلوماسي, ذكي, حكيم.
11. علم الشعارات : في يتحدث دي L 'وحدة نقدية أوروبية، يكون منقسم par un tranché.