TOUJOURS : حال. (mot venant de tout et de يوم).
L’adverbe « toujours » a plusieurs acceptions :
Il أعرب :
1. و دوام في totalité du الوقت أو مدة العرض عازم.
CES باص دائما يوجد.
Synonymes : de tout الوقت, إلى الأبد, perpétuellement.
عكس : jamais.
2. و كرر ثابت و الأمر، ومن حالة
عندما يأتي à باريس، و مرر toujours me شاهد.
Synonymes : عموما, عادة, invariablement, عادة.
المعاكسات : استثنائي, parfois.
3. و استمرار، إصرار و عسكري du عفا عليها الزمن jusqu'au لحظة الحالي أو لحظة considéré (ل النفي « pas » se مكان après l’adverbe) : Je ne suis toujours pas راض.
4. ل إمكانية souvent très غير مؤكد فيAVENIR (surtout après pouvoir ou après un impératif) : جاء toujours, on سوف جيد.
5. S’emploie comme كثيف : C’est toujours mieux que rien.
Synonymes : cependant, de toute FACON, du moins.
6. التعبيرات:
معروف : C’est toujours ça de السعرمن وون, خطأ de mieux, il faut se من فضلك زنزانة.
معروف : C’est toujours ça de السعر فيالعدو.
Depuis toujours, toujours dans le عفا عليها الزمن, de tout الوقت.
معروف : Depuis toujours, depuis fort longtemps.
Pour toujours, أخيرا, à jamais.
Toujours est-il que, quoi qu’il en soit, néanmoins, en tout cas.
7. تنويه :
– Citation de la femme de lettres et résistante française d’origine russe Elsa Triolet, née Ella Yourievna Kagan (1896-1970) : « Toujours et jamais, c’est aussi long l’un que l’autre ».