بارتير : v.intr. (mot venant de l’idée de قسم الدواءمن الفصل).
1. هم وضع en حركة ل ترك un مكان ; s’éloigner (جميع, s’en aller, se سحب).
Partir d’un endroit, de chez soi.
Sans complément : Il est parti.
عودة au point d’où l’on est parti.
– Citation d’Alexandre Vialatte, écrivain français (1901-1971) : « De toute sa voix, il cria dans le silence : “Je pars. Je m’en vais. Je f… le camp ! Je me barre ! Je mets les voiles !” ».
Partir en hâte, pour fuir (décamper, s’enfuir)
Familier : s’arracher, se barrer, calter, se casser, se débiner, déhotter (Mettre les bouts ; ficher, foutre le camp ; mettre les voiles ; prendre le كبير, la clé des الحقول ; lever l’ancre, le camp ; se faire la malle, la valise).
Partir en douce, furtivement (s’éclipser, s’esquiver ; disparaître).
Il ne voulait pas partir (familier :décoller, dévisser).
Partir à pied, en voiture, par le train, en bateau.
Partir de son pays (ترك).
- اقتبس من الكاتب الفرنسي تشارلز أوغستين سانت بوف (1804-1869) : « Chateaubriand est encore à Paris […] Il devait partir ; il n’est pas parti, et nous ne savons plus s’il partira, et comment et quand il pourra partir ».
– Citation du poète français Baudelaire (1821-1867) : « Faut-il partir ? rester ? Si tu peux rester, reste ; Pars s’il le faut ».
Locution proverbiale : Citation de l’écrivain français Edmond Haraucourt : « Partir, c’est mourir un peu ».
Partir pour.
Partir pour la الصيد.
– Citation du poète et écrivain français Alfred de Musset (1810-1857) : « Beau chevalier qui partez pour la guerre ».
Partir à (critiqué par les puristes).
اذهب إلى لندن, à l’école.
Partir en, dans.
تابع رحلةفي نهاية الأسبوعفي عطلةفي إيطاليا.
Partir dans le ظهيرة.
Partir (et infinitif) : Il est parti faire un tour.
أشياء : هل ل partir une lettre, un paquet, l’expédier.
– Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) : « Je t’écris à la hâte ; ma lettre partira par une occasion que j’ai pour Rouen ».
2. Passer de l’immobilité à un mouvement rapide (par rapport à un point initial).
Partir du أرقط حق.
Partir comme une flèche.
Partir au galop.
Prendre le départ (d’une course) (partant).
À vos marques ! Prêts ? partez !
Partir gagnant, battu d’avance.
Locution proverbiale : Citation du poète français Jean de la Fontaine (1621-1695) : « Rien ne sert de courir : il faut partir à point », dans la fable Le Lièvre et la Tortue.
(Véhicules) La voiture ne part pas ( démarrer).
Le navire va partir, lever l’ancre (appareiller).
بالتمديد: Faire partir un moteur, le mettre en marche.
(D’une évolution intellectuelle, sociale) Partir à la conquête de la gloire, du monde.
Se mettre à progresser, à marcher.
L’affaire est bien partie (commencer, démarrer, engager).
C’est assez mal parti (familier : Mal barré).
C’est parti pour durer.
Familier : C’est parti, mon kiki !
3. Par métaphore : Citation du romancier et dramaturge français Alain-René Lesage ou Le Sage (1668-1747) : « Il faut donc que je me prépare à partir pour l’autre monde ».
مجازيًا: مات. Son mari est parti le premier.
S’évanouir.
Citation de l’écrivain français Dan Franck (né en 1952) : « J’ai senti que vous alliez partir, mademoiselle. Vous évanouir »
4. (Projectiles) Être lancé, commencer sa trajectoire.
Le bouchon part (سوتر ; إلى الربيع).
– Citation de l’écrivain français Pierre Dumarchey, dit Pierre Mac Orlan (1882-1970) : « Il pensait à la minute précise où la phrase effroyable partirait raide comme une balle ».
Faire partir une mine, un pétard, les faire exploser.
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « Un mouvement maladroit avait fait partir son fusil ».
5. Personnes : Commencer (à faire quelque chose).
Elle est partie dans de grandes explications (se lancer).
Citatikon de Daniel Boulanger (né en 1922) : « Je crois que j’étais parti pour dormir jusqu’à midi ».
Sens vieilli ou populaire : partir à (et l’infinitif). Se mettre à.
– Citation de l’écrivain français Marcel Aymé (1902-1967) : « Ne me regardez pas, je sens que je partirais à rire ».
II) Partir de…
1. تأتي, نتيجة (d’une origine).
La course part de Nice.
Le deuxième en partant de la gauche.
– « Citation de l’écrivain et poète français Georges-Emmanuel Clancier (1914-2018) : « Un hall sombre d’où partaient trois escaliers ».
Sens figuré : Partir de zéro.
Il est parti de rien et il a réussi.
(Dans le temps) Son contrat, son abonnement part de janvier (commencer).
Avoir son origine, son principe dans.
C’est un mot qui part du cœur.
Son geste part d’un bon sentiment.
2. Commencer un raisonnement, une opération.
Il faut partir des الاحتياجات حقيقي.
Partir du أمير, du fait que.
3. Locution prépositive : À partir de : en prenant pour point de départ (dans l’espace ou le الوقت) (de, depuis, dès ; à compter de ; à dater de).
À partir d’aujourd’hui, de maintenant : désormais, dorénavant.
– Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « Le moindre geste humain se comprend à partir de l’avenir ».
ابتداء من ليونو CIEL لديها تمت الموافقة.
(Emploi critiqué) المواد الكيميائية تم الحصول عليها à partir de la houille, tirés de la houille.
III) يختار : يختفي, ne plus se عرض.
La بقعة ne part pas (s’effacer, s’enlever).
– Citation de l’écrivain français Albert Camus (1913-1960) : « La maladie semblait partir comme elle était venue ».
Ce livre part en lambeaux.
لها مدخرات sont parties en دخان.
Locutions familières : Partir en الفول السودانيفي كراتفي مصاصة, en vrille, en الإمارات العربية المتحدة de شفة.
Contraires de partir : arriver ; لتوظيف, envahir, attendre, demeurer, إنشاء (s’), installer (s’), إقامة.