لانج : نانومتر (كلمة قادمة من لغة).
Le mot « langage » a plusieurs acceptions :
I) نظام د 'التعبير و الاتصالات :
1. وظيفة د 'التعبير من بانسيه و الاتصالات انتري ليه البشر, mise en عمل au موين و SYSTEME de و signes غناء (كلام) et éventuellement de و signes graphiques (écriture) qui غير ل لغة (verbe ; لغة, parole).
– Citation du linguiste français Michel Jules Alfred Bréal (1832-1915) : « Le langage objective la pensée ».
Les universaux du langage : طاقم de المفاهيم, FORMES, العلاقات مفترض exister dans toutes ال اللغات du موند.
القطعة الموسيقية du langage (linguistique).
La مضاعفة تعبير، الهياكل du langage.
L '. du langage.
Retard de langage (chez l’enfant).
اضطراب du langage (bégaiement, dysphasie, aphasie…).
S 'التعبير par le langage (dire, التعبير, حديث ; écrire).
– Citation de la pédiatre et psychanalyste française Françoise Dolto (1908-1988) : « L’être humain est avant tout un être de langage. Ce langage exprime son désir inextinguible de rencontrer un autre […] et d’établir avec cet autre une communication ».
الفلسفة du langage.
لانج داخل : إنتاج de phrases pensées لكن لا أعرب (endophasie).
2. نظام de و signes vocaux ou graphiques qui يملأ نفس الشيء FONCTION (الكود).
لانج والطبيعيأن مثل ال اللغات du موند.
لانج مصطنع, رمزي, رسمي, formalisé, qui راحة sur des axiomes, des lois, des règles de formation des énoncés. Langage de la logique.
المعلوماتية: طاقم codé de و signes في الاستخدام pour la programmation de problèmes خاص (العلماء, de gestion, etc.) permettant de صياغة ل تعليمات adaptées à un calculateur électronique.
Langage de programmation, de structuration.
Langage évolué, conçu en FONCTION du نوع د 'استمارتنا المصنعة et مستقل du type d’ordinateur (basic, cobol, HTML, lisp, pascal, prolog, XML).
لانج آلة : langage binaire directement exécutable par l’وحدة de علاج d’un ordinateur (assembleur, compilateur, interpréteur).
Langage (والطبيعي ou مصطنع) qui décrit un langage (métalangage).
3. اللغويات: طاقم من لغة (نظام ملخص) و من هنا كلام (الإنجازات()discours, لغة, كلام).
4. بالتوسع: نظام ثانوي de signes خلق من أ لغة.
Langage subrogé, conventionnel, sténographique, شفرة, chiffré.
5. بالتوسع: نظام د 'التعبير و الاتصالات هذا نحن يستوعب au langage والطبيعي.
Le langage des dauphins.
Langage gestuel (paralangage).
– Citation de l’écrivain français Jean-Marie Le Clézio (1940) : « Maou cherchait à lui parler avec le langage des gestes. Elle se souvenait vaguement de certains gestes ».
Le langage des الزهور.
Les langages des الفنون (sémiotique).
1. الأستعمال qui est fait, quant à la أشكال، من هذا FONCTION د 'التعبير، ومن لغة.
الأستعمال الخاصة ل عتك (dialecte, sociolecte) ou à un individu (idiolecte) (لغة, استعمال ).
Langage courant, parlé, معروف, populaire, argotique.
Langage écrit, littéraire, académique, archaïque.
Correction du langage.
Impropriétés, الأخطاء de langage.
Langage incorrect (argot, baragouin, charabia, jargon).
Un abus de langage : une exagération dans ses propos.
جزء de langage.
Mots du langage administratif, قانوني. (glossaire, lexique, terminologie, المفردات).
لانج علمي, تقنية, didactique.
Citation du biologiste et médecin français François Jacob (1920-2013) : « Chaque branche de la science a son langage et ses techniques ».
2. الأستعمال من لغة, quant au محتويات du discours (discours).
Son langage ne me يرضي pas, ce qu’il dit, sa façon de le dire.
امسك ال مضاعفة langage.
Il va falloir المغير de langage, المغير le محتويات de ce qu’on dit, notamment s’التعبير plus modestement, en rabattre (طن).
Un langage فرنك, مباشرة.
حرية de langage (franc-parler).
Surveillez votre langage ! soyez معتدل, courtois.
بواسطة التعبير المجازي : Le langage des المشاعر.
Écouter le langage de la raison (صوت).