التعبير : نف (كلمة تأتي من لاتينية منخفضة expressio, -onis, du latin classique يعبر, التعبير).
Le mot « expression » a de nombreuses acceptions :
1. اكشن د 'التعبير quelque chose, de le نقل à آخر من قبل كلامو إيماءة، physionomie، الخ.
L’expression de la جوي.
2. اكشن د 'التعبيرمن ترجم quelque chose, sans que la فكرة de الاتصالات SOIT أساسي
L’expression du حركة في فن النحت.
3. Ce par quoi quelque chose se البيان.
La عطش est l’expression d’un حاجة.
مرادف : مظهر.
4. طاقم ل و signes التي بها البيان على وجه un شخصية أو عاطفة.
Une expression ساخر.
Synonymes : هواء, الشكل, منجم.
5. جودة و وجه، ومن اعتبار، ومن حركة هنا أعرب بطريقة عفوية ال مشاعر.
محيا ملئ d’expression.
Synonymes : تنقلية, تنافس.
6. طريق من'التعبير من قبل langage ; منتجع ou رحلات سياحية du langage منطوق ou مكتوب.
التعبير شعبي.
Synonymes : صيغة, التعبير, MOT, منتجع, رحلات سياحية, تحريف.
7. طريق من'التعبيرمن مثل quelque chose par une تقنية فني.
التعبير picturale.
8. جودة de القوة من حيوية والتي من خلالها فنان يمثل لها مشاعر ; نمط.
صورة ملئ d’expression.
9. S’emploie في الصيغ de مجاملة : تسلم l’expression de mes مشاعر ال أعلى.
من فضلك agréer, سيد, à l’expression de mes sincères تحيات.
10. في كيمياء، L 'التعبير انها عملية هنا غير à مقتطف ال زيوت الأعشاب ou زيوت أساسية بعض المنتجات طبيعي أون ليه تقديم à UNE قوي الضغط.
11. في مطبخ : اكشن د 'التعبير le الآمرة، L 'الإمارات العربية المتحدة و مادة أو نتاج غذائي.
12. وراثي : ترادكشن دي L 'معلومات مدى من قبل جينة.
13. الحواسيب وتقنية المعلومات : التالي د 'identificateurs de المتغيرات أو وظائفمن الثوابت و حرف عامل ممثل، وفي برنامجل calcul à جعل.
Une expression علم الحساب ne يحتوي على فقط المتغيرات و ال العمليات arithmétiques ; une expression منطق ou booléenne، فقط المتغيرات و ال مشغلي المنطق.
14. علم اللغة : البعد أسمنت و سيغنه لغويةل مظهر صوت، من خلال معارضة له محتويات.
15. منطق : طاقم بياني formalisé ملك من لكن de référer إلىالمساعدات و المصطلح مناسب et/ou d’un رسم تخطيطي ou رمزي و أوبجكت أي.
16. موسيقى : إمكانية، من الامم المتحدة سور عضو أو قدمية ضرب من الارغن de nuancer الصورةشدة du هي.
17. موسيقى : الأساتذه، ل ملحن ou pour l’مترجممن جعل حساس بعض أفكار او بعض ETATS د 'النفوس محتوى في عمل موسيقي.
19. Expressions avec le mot « expression » :
– Au-فوق ou au-delà de toute expression, inexprimable.
– D’expression فرنسية, الإنجليزية, etc., de لغة فرنسية, الإنجليزية، الخ.
- أنفق-moi l’expression, عذر ال حيث que j’مهنة, mais ce sont ceux qui مناسب.
- الحد quelque chose à sa plus بسيط expression, le الحد à son plus ضغير حجم، له أشكال معظم بسيط.
- رقص : Expression جسديًا, طاقم د 'المواقف و لفتات، أكثر أو أقل تلقائي, qui, sans être de la رياضة بدنيةمن رقص أو قلد, سماح de ترجم مؤكد اسم de حالات عاطفي ou جسدي.
- حق : حق d’expression des القوى العاملة, حق معروف في عام 1982 القوى العاملة د 'ينبعث مباشرة et جماعي لور رأي على محتويات، الشروط د 'ممارسة ومنظمة من هم مخاض، و حدد ال الإجراءات à وضع en عمل إلى تحسن. Cette expression s’تمارين في الأماكن et pendant les ساعات de مخاض.
- منطق : Expression جيد شكلت (e. b. f.), dans un SYSTEME رسمي, تجمع de حرف الذي كان حصلت en فيرتو ل قواعد de تشكيل en قوة في ال SYSTEME.
مرادف : صيغة, بيداغوجيا.