ارتفعت : نف (mot venant du latin spina).
Le mot « épine » a plusieurs acceptions :
1. لاذع هنا يبدو في بعض مصنع : و أشواك و غصن الورد، ومن صبار.
OFالأصل تشريحي TRÈS عدة, l’épine peut être منفصل بلا léser ال الأنسجة sous-jacents, عكس إلىاللدغة.
2. شجيرة ou شجيرة في الفروع مسلح de شائك.
- التحوط d’épines.
3. Littérature : صعوبة, مساوئ, ملل : و تنافس هو شعيرات d’épines.
4. التشريح : الاسم معطى لبعض أبوفيسيس ou سماحة عظم TRÈS بارز (épine du أنف, épine de l’الكتف, épines الحرقفي antéro-supérieure et antéro-inférieure).
5. علم الحيوان : الاسم معطى à مختلف أجهزة الحيوانات جامد et نقطة.
6. التعبيرات :
ارتفعت ظهري, خط médiane du دوس, شكلت من قبل خلافة ل أبوفيسيس شائك ل فقرات ; العنصر ESSENTIEL في بناء ; ce qui en أشكال le مركز و تقنية.
لازالة une épine du أرقط إلى شخص ما، تخلص من و قلقو tirer د 'إحراج.
7. بوتانيك :
ارتفعت مطلقا, NOM المعتاد دي L 'الزعرور.
ارتفعت أسود, NOM المعتاد du prunellier.
بربري : شجيرة شائك ل سوليس ثوان et مشمس (عائلة من Berberidaceae - Nom botanique : برباريس الشائع).
Épine du مسيحي, NOM المعتاد du paliurus (*).
(*) Paliurus est un نوع de النباتات à الزهور من عائلة رامناسيا. كل ال نقد هي منشؤها ل المناطق قاحلة et حار d’Eurasie et d’Afrique du Nord depuis le Maroc et l’Espagne à l’ouest jusqu’au Japon et à Taïwan à l’est.
8. الديانه : سينتس épines, épines qui, selon la التقاليد, constituaient la COURONNE الذي مسيحي كان coiffé durant sa شغفنا.
9. الاستشهادات :
– George Gordon, dit Lord Byron, poète britannique (1888-1924) : « Les épines que j’ai recueillies viennent de l’arbre que j’ai planté ".
– Citation du poète et résistant français René Char (1907-1988) : « Prend-on la vie autrement que par les épines ? ».
– Citation du rhéteur et auteur satirique syrien Lucien de Samosate (120-192) : « Ils ne voient pas la rose, mais ils scrutent attentivement les épines de la tige ».
– Citation de l’écrivain français Henri Pourrat (1887-1959) : « Quand on sème des épines on ne va pas sans sabots ».
