يزعج : v.tr. (كلمة قادمة من en- و BETE).
Le verbe « embêter » a plusieurs acceptions :
1. يزعج.
Ce عرض m’embête (حلاقة ; معروف : اغرب عن وجهي).
Verbe pronominal : S'embêter, s'ضايق (familier : ق 'اغرب عن وجهي).
– Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) :« Ce vieux Rouen où je me suis embêté sur tous les pavés ».
عبارة : S 'يزعج à cent sous de l’وقت, كثيرا.
– Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) :« Ce vieux Rouen où je me suis embêté sur tous les pavés ».
عبارة : S 'يزعج à cent sous de l’وقت, كثيرا.
2. منزعج fortement.
Ne l’embête pas ! مقود-The هادئ (لإزعاج, لإزعاج, يزعج ; معروف عاب, للتأمل, دباغ ; منطقة : achaler, encoubler (استراحة ال الأقدام، حلوى ; TRÈS معروف : عدم التدخل قذارة).
Il m’embête avec ses سؤال (قصا, empoisonner).
Ça m’embête d’être en تأخير, qu’il parte غدا.
– Citation de l’écrivain, philosophe, poète et dramaturge français, membre de l’Académie française, Jules Romains (1885-1972) : « Si c’est pour يزعج le gouvernement, vous perdez votre peine ».
3. إحراج.
Je suis bien embêté pour vous إجابة.
Ne l’embête pas ! مقود-The هادئ (لإزعاج, لإزعاج, يزعج ; معروف عاب, للتأمل, دباغ ; منطقة : achaler, encoubler (استراحة ال الأقدام، حلوى ; TRÈS معروف : عدم التدخل قذارة).
Il m’embête avec ses سؤال (قصا, empoisonner).
Ça m’embête d’être en تأخير, qu’il parte غدا.
– Citation de l’écrivain, philosophe, poète et dramaturge français, membre de l’Académie française, Jules Romains (1885-1972) : « Si c’est pour يزعج le gouvernement, vous perdez votre peine ».
3. إحراج.
Je suis bien embêté pour vous إجابة.
4. Adjectif (participe présent d’embêter) : Embêtant : Ennuyant, حادة كالشفرة.