كرات : نف (كلمة من اللاتينية كوليوس).
الكلمة المألوفة والعامة "couille" لها عدة معاني:
1. الخصية.
- اقتباس من الكاتب والشاعر والكاتب المسرحي الفرنسي جان جينيه (1910-1986): "كراتي، لدي الحق في [...] طرحها إلى الأمام".
تعبير مجازي: أن يكون لديك كرات (في حمار)، شجاعة.
- اقتباس من الكاتب الفرنسي إدوارد لويس: "كانت والدتي تقول عن نفسها: أنا أمتلك الشجاعة، ولا أسمح لأحد بتحريكي".
كرات ناعم :رجل جبان، بلا شجاعة.
استراحة إزعاج شخص ما، إزعاجه.
أن يكترث: أن يسخر منه (أن يكترث، أن يكترث).
- اقتباس من الكاتب والمخرج وكاتب السيناريو والمنتج الفرنسي فينسنت رافاليك (من مواليد عام 1962): "لم يهتم أحد، القضاة، الكاتب، المحامون، المدعي العام، لم يهتم أحد على الإطلاق".
إمساك شخص ما من كراته، ومنعه من التصرف عن طريق الضغط عليه، وإبقائه تحت رحمتك.
- اقتباس من الكاتب الفرنسي فيليب دجيان (1949): "لقد سيطرت عليه بسبب قصة عن القاصرين".
الرحيل، الهروب: إهدار الذات، عدم النجاح؛ للتدهور (بارتير en مصاصة).
"اقتباس من الكاتب الفرنسي دانييل بيناك (من مواليد 1944): هذه الشركة ستذهب إلى الجحيم لأن هذا الخاسر يصدق أي هراء قديم!".
لصنع الكرات في or :اكسب الكثير منفضة.
2 كرة: أ خطأ، ممل.
- اقتباس من الكاتب الفرنسي فيليب دجيان (1949): "لقد حدث لي خطأ فادح، لقد فعلته".
هناك مشكلة (في الحساء، في الباتيه): هناك مشكلة في مكان ما، صعوبة غير متوقعة.
مقالات ذات صلة:
كرات لحم الضأن
كرة سويسرية