كسرة (مطبخ جزائري) : La kesra est un الم تقليدي جزائري محلي دي L 'هو du بلد, الحالي ايضا في تونس و المغرب, réalisé قاعدة de سميد de قمح (zra) ou parfois d’العربدة (smita), et ayant la أشكال و رقاقة.
La kesra est généralement مطبوخ في طاجين à ضوء النار.
Ce الم يمكن أن يكون ذاقت حار ou وفروا، بمفرده أو الانتشار de زبدة (zebda), de حلويات (murabaa), de عسل (easal), etc., فارسي (من خضروات، منأمليت،…) أين تصلب فيزيت الزيتون (zit alzaytun), etc.
يستطيع مرافقة au الإفطار أو لوقت du طعم le الحليب المخمرة (رطل) أين ال حليب فاسد (raib).
La kesra est معد à قاعدة de سميد، مننفط أو زبدة مصهورمن SEL، و'الإمارات العربية المتحدة فاتر, avec éventuellement, selon les المناطقمن خميرة الخبز، و حبيبات de نيجلا، وماء زهر البرتقال، الخ.
Elle est appelée khobz el ftir à الجزائر, aɣrum n tajin en Kabylie (*), et arekhsas ou arekhsis dans les الأوراس.
(*) La Kabylie est une région historique située dans le شمال دي L 'الجزائر , à l’est d’الجزائر. Terre de montagnes densément peuplées, elle est entourée de plaines littorales à l’ouest et à l’est, au nord par la البحر الأبيض المتوسط et au sud par les Hauts Plateaux.
الأصل : غاليت de الم تقليدي مع الكثير المتغيرات en افريقيا الشمالية, Massinissa (**) déjà décrit par Scipion Émilien (***) par l’intermédiaire d’Appien (****) comme s’en تغذية après la bataille contre les القرطاجي.
Le nom kesra vient de la racine arabe signifiant « استراحة », probablement parce que la رقاقة، نسبيا مزرعةهو تقليديا rompue (مكسور) à لا مين en أجزاء au lieu de d’être قطع au سكين.
(**) Massinissa, né vers 238 av. J.-C. et mort en janvier 148 av. J.-C., était un roi numide berbère, fils du roi Gaïa, petit-fils de Zelalsan. Il fut l’auteur de l’unification de la Numidie et son premier roi. Massinissa contribue en 203 av.
(***) Scipion Émilien, aussi dit le Second Africain ou Scipion le Numantin, est un général et homme d’État romain, né en 185 av. J.-C., et mort en 129 av J.-C.
(****) Appien d’Alexandrie est un historien grec de l’époque romaine, né vers 95 ap. J.-C. à Alexandrie et mort sans doute après 161, auteur d’une Histoire romaine.
إعداد : و سميد هو مختلط مع SEL ونفط، كل شيء رمل ثم التقطت معالإمارات العربية المتحدة ل obtenir ل عجين شكلت en رقاقة. هذا هو واحد مطبوخ في بلات طاجينفي الطين de تفضيل.
في ال SUD du بلد، وفي تشكل la عجين تشغيل اللون الأسود du برية و نحن أغلفة de جمرة. مرة مطبوخ la رقاقة، حسن منتفخة هو مسح au أقصى ل حبيبات de اللون الأسود ثم انقطع à لا مين en صغير أجزاء من هم مختلط في صلصة في اللحوم.
تذوق : La kesra peut se المذاق حار ou froide مع مختلف بقعة, comme une loubia (بلات de فصولياء بيضاء en صلصة، مع أو بدون اللحوم).