"عندما ترى بقرة في مرج ، اعطها قوسًا منخفضًا ، لأننا لم نرَ كيميائيًا يحول العشب إلى حليب" ، جان روستاند ، الكاتب الفرنسي (1894-1977).
بقرة : ربما تأتي كلمة "بقرة" من اللغة السنسكريتية (*) فاكا تعيين بقرة عجول لأول مرة. البقرة هي أنثى حيوان ثديي مجترة ، تحمل عمومًا قرونًا على الجبهة ، وتنتمي إلى النوع بوس الثور من عائلة Bovidae. هي أنثى الثور. البقرة هي بقرة لم تلد. يختلف متوسط وزن البقرة البالغة اعتمادًا على السلالة من 500 إلى 900 كجم.
(*) السنسكريتية (أو السنسكريتية) هي الشكل المقنن والمتعلم للهندو آرية القديمة ، حيث كُتبت النصوص البراهمانية العظيمة للهند.
يتم تربية البقرة لإنتاج حليب البقرة و ال العجول. تقدم الأبقار والعجول من سلالات اللحوم قطع لحم ممتازة. في أوروبا ، اللحوم "من لحم بقر »كما تأتي من أبقار حلوب مذبوحة ثم تسمين للذبح.
في عام 1180 ، كانت سلالة بريتون ذات الضرع الأسود هي الأغلبية في فرنسا وتمثل ما يقرب من 1.8 مليون رأس ، وهو ما يعادل سلالة Prim'Holstein اليوم. على الرغم من صغر حجمها ، كانت البقرة هي التي سمحت للجميع بالعيش.
البقرة مثل لحم العجل موس أو منفاخ.
– Citation de l’écrivain, moraliste, biologiste, historien des sciences Jean Rostand (1894-1977) : « Quand vous voyez une vache, saluez-la bien bas, car, à ce jour, aucun scientifique n’a réussi à transformer de l’herbe en lait. ».
مقالات ذات صلة:
لحم بقر
فو
لحم عجل يتغذى على الحليب
انظر أيضا تحت لغة الفم العامية: فاكارد ; فراغ ; بقرة ; بقرة (مرادفات عامية) ; هل حقا ; إجازة ; اشتعلت ; فاشير ; Vacherie ; أفاشر ; نميمة.
مقتطف من كولشيكس – Poème de Guillaume Apollinaire (1880-1918) :
"المرج سام ولكنه جميل في الخريف
هناك أبقار ترعى
تسمم نفسها ببطء
كولشيك لون الخاتم والأرجواني
Y fleurit tes yeux sont comme cette fleur-là ».
– Citation de l’écrivain américain John Fante (1909-1983) : « Je valais décidément pas un clou. J’étais là à ma fenêtre, implorant le ciel. pas un clou, rien qu’un faiseur minable ; ni auteur ni baiseur, ni veau ni vache. » dans le roman Demande à la poussière (اسأل الغبار() 1939).