Cheonggukjang (مطبخ كوري) : Le cheonggukjang est un طعام تقليدي كوري مصنوع من البذور de فول الصويا مخمر. أنه يحتوي على البذور de فول الصويا كامل et أرض.
أسماء أخرى: الكورية: 청국장؛ هانجا: صيني ؛ الصينية المبسطة: 清 国 酱؛ الصينية التقليدية: 清 國 醬 ؛ بينيين: qīng guó jiàng.
Il peut être réalisé en 2 à 3 jours par تخمير de البذور de فول الصويا الخمر, en ajoutant العصوية الرقيقة, qui est généralement contenu dans l’هواء أو في قش de ريز, à environ 40°C sans ajout de sel, par rapport à la période de fermentation beaucoup plus longue nécessaire pour le دوينجانغ, une autre variété moins حار de معجون فول الصويا coréenne. Comme de nombreuses formes de دوينجانغ, le cheonggukjang a une texture pâteuse, mais comprend également des graines de soja entières et non broyées.
Le cheonggukjang peut également être fabriqué en faisant fermenter des البذور de فول الصويا الخمر dans un endroit chaud, en en broyant une partie et en ajoutant du SEL و POUDRE de فلفل احمر.
Culture alimentaire : Cheonggukjang est le plus souvent utilisé pour إعداد un خنة, qui est aussi simplement appelé cheonggukjang, mais peut être appelé cheonggukjang jjigae pour éviter toute confusion.
Le Cheonggukjang jjigae comprend souvent des المكونات supplémentaires, tels que des البطاطا، و بصل et du tofu.
Histoire et controverses : On suppose que Cheonggukjang a été introduit par ce qui est maintenant la Chine dans la péninsule coréenne pendant l’ère Joseon. À l’époque, le cheonggukjang était utilisé comme حصة par les soldats de la dynastie Qing.
Les Donghu étaient situés au nord-est de la Chine Qin au IIIe siècle avant notre ère.
Dans un article de synthèse récent, des chercheurs coréens ont tenté d’étudier l’origine du cheonggukjang en analysant la littérature chinoise ancienne Bowuzhi (Bówùzhì/Bakmulji, 博物志) et ils ont attribué l’introduction du premier cheonggukjang dans la Chine ancienne à un barbare connu sous le nom de Kang Baik (Kāngbó , 康伯), qui est supposé appartenir au groupe ethnique coréen. Cependant, il convient de noter que la référence chinoise de barbare / húrén (胡人; disponible uniquement en chinois mandarin) fait particulièrement référence aux tribus nomades à barbe caractéristique (y compris les Huns, les Xiongnu et en particulier le peuple Donghu) au nord et à l’ouest de la Chine ancienne. D’un point de vue géographique et par définition, les personnes du groupe ethnique coréen (en particulier dans la Corée du Sud moderne ) ne peuvent pas être considérées dans la littérature chinoise ancienne comme húrén (胡人). Une référence croisée à l’emplacement géographique de Donghu (l’origine du peuple Donghu) dans une carte datée ne reflète qu’un léger croisement dans Chaoxian (朝鮮)/ Gojoseon .
Les controverses liées au croisement historique et culturel entre la Chine ancienne et Goguryeo offrent des informations limitées sur l’origine de Kang Baik (Kāngbó, 康伯) qui peut provenir du nord-est de la Chine ancienne (discutablement Goguryeo) et pourrait être classé de nos jours que les Coréens en Chine (minorité ethnique coréenne dans la Chine moderne). Il faut également tenir compte du comportement politique, historique et/ou nationaliste sélectif dans les relations sino-coréennes.
ركن المعلومات الغذائية et santé : Cheonggukjang est généralement considéré comme un طعام sain (en particulier en hiver), car il est غني en vitamines et autres nutriments, bien que son رائحة TRÈS قوي ne soit pas universellement محل تقدير.
Certaines personnes ont fait remarquer que cette soupe صافي un العبير de chaussettes mouillées (…).
Le دوينجانغ peut être utilisé pour le remplacer par des personnes qui n’aiment pas l’رائحة.
En 1993, le cheonggukjang inodore a été inventé par le Dr Hyun Kyu Joo, ancien professeur à l’université de Kunkook, qui a ensuite obtenu un brevet en 1998 pour une méthode permettant d’القضاء الصورةرائحة ميزة du cheonggukjang.
On pense également que Cheonggukjang aide à la الهضم. À cette fin, des pilules de cheonggukjang sont produites en كوريا الجنوبية.
مقالات ذات صلة:
دوينجانغ
دوشي
معجون الفول المخمر
ججيغاي
ناتو
تاوكو
التوفو نتن
المتفحم
معجون فول الصويا