Chiacchiere (مطبخ إيطالي) : و Chiacchiere بيجنيتس الإيطالي من هم ايضا التيارات في القاهرة جزء دي L ' أوروبا عموما أعدت أثناء ال مدة العرض du مهرجان.
تم استدعاؤهم أيضًا بواسطة مختلف اسماء اخرى إقليمي مثل كروستولي ou إضراب ou الأكاذيب ou هذا.
هم تقليدي مواعيد إلى ذلك من الاحتكاك, يعامل فريتس في الدهون الحيوانية من في روما أثر قديم كانت أعدت على وجه التحديد أثناء ال مدة العرض من التقويم الروماني الموافق مهرجان الكنيسة الكاثوليكية (فبراير)
الوصف: ملف قاعدة هو مزيج de دقيقمن زبدة أو الشحممن سوكري، منبيض و عنصر مدمن على الكحول مثل براندي, مارسالا, sambuca, نبيذ سانتو, براندي أو غيره التقطير et ليكيور.
في وقت لاحق ، عجين هو انقطع en سيور، بعض الأحيان التلاعب بها ل سابق un العقدة (في بعض المناطق يطلق عليهم أيضا أقواس). ال خبز يتم مع friture، ما الذي يجعلهم مقدد et هش، ولكن هذه derniers الوقت la خبز au أربعة لديها المعممة وهي تعتبر أكثر صحي. أخيرا ، هم رش de مسحوق السكر أو بحسب البعض المتغيرات، يمكن أن يكونوا كذلك مغطى دي، de شوكولاتة و / أو مسحوق السكر, تسقى د 'alchermes ou أدوات المائدة مع شكلاطة سوداء أو مسكربون جلد et السكر.
الاسم الأكثر بفصاحة في الاستخدام وأكثر تصحيح صب م مشهور دونات هو محادثة قصيرة، ولكن هناك المتغيرات تستخدم في مختلف المناطق italiennes كما سنرى أدناه:
- أكاذيب (بعض المناطق du بيدمونتمن ليغوريا)؛
- كارافوي (المناطق الناطقة بلدين*)
- cenci أو crogetti (جميع ملفات فالدارنو د 'أريتسو à مونتيكاتيني تيرميبما في ذلك فلورنسا et براتو، وفي كازينتينو)؛
- chiacchiere (مرتفع أومبرياباس لاتسيو, أبروتسو سيتريوري ، موليز, بوليا, باسيليكات, كامبانيا, كالابريا, صقلية، ولكن أيضًا ميلان، وفي منطقة ل أبوان الألب و Lunigiana ، في نورد دي L 'إميليا وفي بعض المناطق من سردينيا)؛
- cioffe (ما بعد أبروتسو)؛
- كريسيول (بيزارو)؛
- cróstoli أو cróstui أو cróstoi أو gróstoli أو gròstoi أو grustal (بوليزين البارميزان, فيراريس, فنسنتيان, رومان تريفيجيانو, بيلونو, ترينتين, فريولي فينيتسيا جوليا, جنوب التيرول، بعض المناطق من ليغوريا)؛
- cunchielli '(في بعض المناطق du موليز)؛
- أقواس (مونتيفيلترو, رومانيا ساحلي)؛
- أصابت (لاتسيو من منطقة de لاتينا et ابريليا à فيتربول روما، في محافظة فروزينوني، إلىنسر، قليل أومبريا، بعض المناطق ل مسيرات وإميليا)؛
- الضربات (بعض المناطق من توسكانا)؛
- غالاني (منطقة بين البندقية, بادوفا و في جزء, فيرونا)
- جالاران أو سالتاسو أو سولتاسو (بيرجامو, سوندريو)
- الجرب أو جالي (فرشيليباسا فرسيليز، محافظة نوفارا et باريلي)؛
- شاش (مونتيفيلترو)؛
- قفازات (حياة، منطقة ماتيزي)؛
- hróštelce o fláncati (تريست et غوريزيا، بالسلوفينية)
- المؤامرات (ريجيو اميليا)؛
- lettuces ، latghe في اللهجة (مقاطعة مانتوفا، محافظة بريشيا)؛
- مارافيجلياس (سردينيا);
- عجائب (وادي أوستا، بالفرنسية) ؛
- يصفع (مسيرات) ؛
- سفرابول (بولونيا, رومانيا)؛
- وحيد (أقل وأقل استخدامًا في فيرونا، على وشك أن يتم استبداله بـ galàni) ؛
- سبريل (مقاطعة بلايسانس)
- خرق (بعض المناطق من توسكانا)؛
- ستروفولي أو ميلاتيلي (مع عسل()توسكانا)؛
- ريسيل (كونيو والجنوب بيدمونت)؛
- وريدات (مودينا)؛
والمزيد من الخرق ، لازانيا، بامبوغليا ، جاروليتاس (في سردينيا).
(*) لغة Ladin: Ladin هي لغة رومانسية من مجموعة Rhaeto-Romance. بالقرب من رومانش وفريوليان ، لادن هي اللغة الأم لحوالي 30 متحدث في شمال شرق إيطاليا. لذلك فهي واحدة من أندر اللغات في أوروبا ، إلى جانب الفارو وسامي.
الأصل دو chiacchiere: في روما أثر قديم، "فريتسيليا" كانت يعامل فريتس في شحم de بورك إلىمناسبة ل عيد الإله ساتورن و ال بشانالياثم في العصور الوسطى في "أعياد الحمقى".
في العصر المسيحي أكثر الأخيرة، تقليدي لفعل يقلى هؤلاء الفطائر en عظيم quantité بقي ، ولكن في مدة العرض كرنفال يسبق أقرض. L 'الأصل من الاسم له الكثير الإصدارات، الذي تغيير و endroit آوتر.
أصول من الاسم: الملكة مارغريتا (*) من سافوي طلب أ حلوى au طبخ من محكمة نابولي رافاييل إسبوزيتو ، الذي معد ل الفطائر، خادم على وجه التحديد باسم محادثة قصيرة.
(*) الذي أعطى اسمه ل مارجريتا بيتزا.
آخر المتغيرات من الاسم في أخرى بلد :
هناك العديد الإصدارات أوروبية، على سبيل المثال في فرنسا هن واسع الانتشار في ال لانغدوك، بروفانس و Rouergue تقدير تحت اسم الأذنين (اوريتشيت)، في ال منطقة دي L 'سابق دوقية سافوي كما بوغنز و عجائب، والتي توجد في سويسرا الناطقة بالفرنسية.
الالقاب إقليمي آخرون بلد د ' أوروبا هي:
البلد أو المنطقة - الاسم:
بلجيكا : هش
روسيا البيضاء : хрушчы (khrushchy) أو фаворкі (favorki)
كرواتيا : كروستول
الدنمارك : كلينر
فرنسا : سماعات, بوغنز, عجائب
ألمانيا : رادركوتشين
ليتوانيا : زاغاريلياي
بولندا : chruściki أو chrusty أو faworki
رومانيا : minciunele أو cirighele أو scovergi
روسيا : Ыорост (chvorost)
سلوفاكيا : فانكا
إسبانيا : توابل
سويدي : كليناتير
هنغاريا : csöröge
أوكرانيا : فيرجوني (verhuny)
البرازيل : cueca-virada أو crostoli