بونت : نانومتر (كلمة من اللاتينية بونس, pontis).
Le mot « pont » a de nombreuses acceptions :
I) Ce qui يسمح de يعبر un عقبة, de faire نقل
1. البناء والتشييد, ouvrage الرابط اثنان نقطة منفصل من قبل كآبة أو بواسطة أ عقبة.
بونت franchissant un مسار د 'الإمارات العربية المتحدة، (نهر, نهر, تيارأ) قناةو الطريقو مسار سكة حديدية.
Le pont du Gard (aqueduc الرومانية).
– Citation de l’écrivain Alphonse Daudet (1840-1897) : « Fifres et tambourins se postaient sur le pont d’Avignon ».
Les ponts de Paris.
بداية du قصيدة Le Pont Mirabeau du شاعر français Guillaume Apollinaire (1880-1918) :
« Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine ».
Le pont des Soupirsل البندقية.
بونت portant ل الطريق, une voie سكة حديديةل قناة (pont-canal), une سلوك d’eau (aqueduc, viaduc).
بونت معلق.
Pont à haubans.
Pont en قوس, en dos d’âne.
Pont en خشب.
بونت معدني.
Pont sur flotteurs pneumatiques, pour faire تجاوز ل القوات (pontonnier).
Pont pour animaux (écopont).
بونت دي سفعة : passerelle de corde.
Parties d’un pont : arche, butée, culée ; pile, pilier, radier ; poutre ; tablier.
Pont pour les سيارة, les piétons (aussi passerelle).
Garde-corps, garde-fou, parapet d’un pont.
يعبر, passer, عبر جسر.
Pont à péage.
بونت ذهنية.
Pont dormant : ضغير بونت ذهنية (على خندق) (ponceau).
Ponts mobiles : basculant, levant, tournant, transbordeur (pont-levis).
Pont-bascule (المهزة).
Locution : Il est سوليد مثل بونت نيوف، جدا قوي.
نوم, غروب sous les ponts : التمتع بالحياة à la rue (SDF).
Il coulera (سوف يمر) من'الإمارات العربية المتحدة (beaucoup d’الإمارات العربية المتحدة) sous les ponts : il se سوف يمر un التداول الطويل الوقت.
يقطع, حرق les ponts : توقف, تعليق ال العلاقات ؛ لوحظر كل عودة إلى الوراء.
– Citation de l’écrivain, scénariste et réalisateur français Emmanuel Carrère (né en 1957) : « Il aurait fallu pouvoir couper les ponts, se placer dans une situation matérielle ou physique telle que le retour lui soit à jamais interdit ».
يقطع les ponts avec sa العائلة المقدسة.
هل ل un pont d’or à quelqu’un, lui offrir ل قوي مجموع أو جروس دفع، ل قرر à القابل (A طرحتو يقدم).
Pont de graissage : آلة التي نحن عليها نشأ ال السيارات إلى شحم.
بونت رافع.
تيت de pont : نقطة أين أ جيش يأخذ ملكية du تيريتوير العدو.
En Belgique : En بدل : Crédit pont : crédit de courte durée مسموح dans l’attente d’une عودة د 'فضة (relais).
Des crédits ponts.
2. Les Ponts et Chaussées : الخدمة جمهور متهم في الأساس من إنشاء et de l’entretien des voies بعد. Inspecteur général, ingénieur des Ponts et Chaussées, ou (abréviation) ingénieur des Ponts.
École des ponts et chaussées.
3 Locution : Pont aux ânes : مظاهرة du نظرية de Pythagore (*).
مجازيًا: تفاهة معروف من كل شيء.
(*) Pythagore est un philosophe présocratique qui serait né aux environs de 580 av. J.-C. à Samos, une île du sud-est de la mer Égée ; on situe sa mort vers 495 av. J.-C., à l’âge de 85 ans.
1. Sens figuré : Ce qui sert de امتياز (entre deux choses) (متوسط).
– Citation du peintre français Eugène Delacroix (1798-1863) : « Dans la peinture, il s’établit comme un pont mystérieux entre l’âme des personnages et celle du spectateur ».
2 . Dans une سيارة, طاقم ل أجهزة ميكانيكي هنا نقل le حركة MOTEUR في ROUES.
Pont arrière, avant.
Pont flottant.
3. قطعة د 'قماش من هو الرباط.
Pantalon à pont des بحري.
Casquette à pont.
4. Pont roulant : appareil de معالجة, جيمن معدني من هو إزاحة في القضبان أو على الروليت.
5. هل ل le pont : chômer entre deux jours العطل.
L 'منظمات المشاريع fait le pont.
Par extension : Le pont, les أيام ainsi chômés.
– Citation du philosophe, romancier et essayiste français Pascal Bruckner (né en 1948) : « Paris était presque désert à l’occasion d’un pont du 15 août qui allait durer trois jours ».
Le pont de l’صعود.
بونت استثنائي التداول الطويل (familier : viaduc).
6. Pont aérien.
7. كهرباء : دائرة كهربائية formé par quatre المكونات مرتبة selon les arêtes d’un quadrilatère في ايدخول و خروج se font aux ينتهي ل الأقطار.
بونت دي قياس.
Pont de Wheatstone (*).
(*) Un pont de Wheatstone est un circuit électrique utilisé pour mesurer des résistances inconnues avec précision. Il se compose de quatre résistances, d’une source de tension et d’un détecteur (souvent un voltmètre ou un galvanomètre). L’objectif est d’équilibrer le pont, c’est-à-dire d’ajuster les résistances connues jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de courant dans le détecteur, ce qui permet de calculer la résistance inconnue.
8. كيمياء : ذرة ضمان la اتصال بين اثنين الأحزاب de الجزيئات مجاور.
بونت هيدروجين : اتصال faible بين أ ذرة د 'هيدروجين و جزيء و واحد ذرة د 'الازوت النيتروجين، منأكسجين أو فلور من جانب اخر جزيء.
التشريح : جزء du رطم مخي تقع entre le bulbe et le mésencéphale.
9 ل كندا : Pont (dentaire) : prothèse dentaire ذهنية صيانتها بمقدار اثنين التيجان (جسر, mot qui يعني pont en anglais).
10. رياضة (football) : هل ل le ضغير pont : رماح le بالون انتري ليه الساقين و خصم.
هل ل le كبير pont : انزلاق le بالون و جانب دي L 'خصم en le contournant et le استعادة de l’autre جانب.
II) Sur un قارب : طاقم des bordages تغطية تماما ل صف de barrots, sur un سفينة.
بونت ناظر.
بونت أعلى.
سفينة à un, deux, trois ponts (entrepont, faux-pont).
بيضاوي الشكل : Un trois-ponts.
بونت المشي و عابرة محيطات, حجز في passagers.
Pont d’envol, sur un porte-avion.
Le pont-كراج d’un car-ferry.
Non qualifié : Pont أعلى.
كل موند sur le pont ! (مناشدة).
التعبير المجازي: جوده sur le pont, قرض à AGIR, mobilisé ; en ACTIVITE.
ال المتشددين sont sur le pont.
Prothèse :
Bordage :
Barrot :
Relais SOUS GENERAL ajouter r et chateau + routier
Adjacent :
Chômer :
Péage :
Aqueduc :
Viaduc :
Hauban :
Mobilisé :
Car-ferry :
Contourner :
Pont-levis :
Prothèse :
طب الأسنان:
Ingénieur :
Envol :
Porte-avion :
